Translation of "questo dice" in English


How to use "questo dice" in sentences:

Per questo dice il Signore degli eserciti: Poiché non avete ascoltato le mie parole
Therefore thus says Yahweh of Armies: Because you have not heard my words,
per questo dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: a Ionadàb figlio di Recàb non verrà mai a mancare qualcuno che stia sempre alla mia presenza
therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me forever.
per questo dice il Signore Dio di Israele: Eccomi, mando su Gerusalemme e su Giuda una tale sventura da far rintronare gli orecchi di chi l'udrà
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Per questo dice il Signore contro Ioiakìm re di Giuda: Egli non avrà un erede sul trono di Davide; il suo cadavere sarà esposto al calore del giorno e al freddo della notte
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Egli venne da noi e, presa la cintura di Paolo, si legò i piedi e le mani e disse: «Questo dice lo Spirito Santo: l'uomo a cui appartiene questa cintura sarà legato così dai Giudei a Gerusalemme e verrà quindi consegnato nelle mani dei pagani
Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Nove studenti giapponesi su 10 dicono che dipende dagli investimenti, dagli sforzi, e questo dice molto sul sistema che li circonda.
Nine out of 10 Japanese students say that it depends on my own investment, on my own effort, and that tells you a lot about the system that is around them.
Vedi, io ho scoperto questo, dice Qoèlet, confrontando una ad una le cose, per trovarne la ragione
"Behold, I have found this, " says the Preacher, "one to another, to find out the scheme;
Ma ha escluso ormai di far l'indian e per questo dice augh
But the Injun he sure learn a lot And it's all from asking how
Questo dice di essere chiamato l'Ardito.
I buried him. This one claims to be called "The Hardy".
Io non so cosa ne pensi lei, ma a me tutto questo dice che seguire queste fedi, basate su figure mitologiche, favorisce la distruzione dell'interiorità di una persona.
Now I don't know what that says to you, but to me it says that following these faiths based on mythological figures ensures the destruction of one's inner being.
Questo dice che ha perso suo figlio.
This one says he lost his son.
Questo dice che vuole parlare con Avon.
Man say he want to see Avon.
Questo dice che c'è un qualche tipo di apertura o porta per...
This say's it's some sort of aperture or gateway to...
Questo dice universale, per cui dovrebbe funzionare.
This one says universal, so it should work.
Questo... dice che hai ucciso tua madre.
This... says you murdered your mother.
Questo dice mezzo milione di dollari Il mio ragazzo sarà quì in 2 ore
Half a million dallors says that my boy here gets there in 2 hours
Questo dice, "sono fica, un pochino puttana e a buon mercato"?
Does this say, "I'm cool, a tad slutty, and well-priced"?
Il farmaco "Ciclime" (istruzioni sull'uso di questo dice) rimuove vertigini e mal di testa, riduce la pressione e calma il battito cardiaco, riduce la frequenza e la gravità dei periodi di sudorazione e vampate di calore.
The "Cyclime" medication (instruction on the use of this says) removes dizziness and headache, reduces pressure and calms the heartbeat, reduces the frequency and severity of bouts of sweating and hot flashes.
Ascolta... e' che questo dice cosi' tanto su cio' che sei.
Listen. It just says so much about who you are right now.
Questo dice che la Corea del Nord e' la principale produttrice di manuali per licei.
This one says that North Korea is actually the world's largest manufacturer of high school textbooks.
Ma perché la gente questo dice?
Why does this thing people say?
Per questo dice il Signore degli eserciti: Poiché non avete ascoltato le mie parole,
"Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
Solo questo dice il tuo cervello al momento?
Is that really all your brain telling itself right now?
Allora perche' questo dice che tu possiedi 70% della compagnia?
Yo, why does this say that you plan to own 70% of the company?
E... questo dice... che... e' scritto qui, che mi spetta... il 100 percento... della tua attivita'.
It says that, here, that 100% of your business goes to me.
Questo dice di te piu' di ogni altra cosa.
That says more about you than anything.
Questo dice che ufficialmente non sei più sulla lista nera.
This says you're officially off the blacklist.
E questo... questo dice che l'hai venduta.
And this... this says you sold her.
Oh, no, beh, questo dice che combattera' stasera.
Oh, no, well, this says that he's wrestling tonight.
Sto solamente cercando di capire perche' questo dice che lo faranno.
I'm just trying to understand why this is saying they will.
Questo dice che la funzione... debronzante e' stata attivata due volte.
This says that the de-bronze function was activated twice.
Guarda questo, dice: "Ho un pacco per il tuo compleanno", e dentro c'e' un grassone nudo con un buco in cui infilare il dito.
Look at this one. Says, "I got you a birthday package." And on the inside, it's a naked fat guy with a hole for you to pop your finger through.
Questo dice che sono un pilota e che ho diretto degli uffici dislocati.
This says I'm a pilot. And I was a director of a field office.
Questo dice che non dobbiamo lasciarti andare e che possiamo farti quello che vogliamo!
This says we don't ever have to let you out and that we can do whatever we want!
Sarei d'accordo con lei, eppure questo dice la legge.
I would agree and yet it's the law.
Questo dice che le informazioni personali che deteniamo su di te devono essere:
This says that the personal information we hold about you must be:
E, questo e' difficile da leggere, ma questo dice "Battaglia per il New Hampshire: Howard Dean per la Presidenza" -- articoli su Howard Dean.
And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire: Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean.
Questo dice molto su di lei.
It says a lot about her.
Questo dice: quasi nessuno sa quanto si guadagni a ignorare il futuro.
This says, "Hardly anyone knows how much is gained by ignoring the future."
Questo dice che, spogliando queste storie per arrivare alla loro essenza, puoi assolutamente sintetizzare qualche strumento in comune di problem-solving che funzionerà negli altri paesi e nelle sale riunioni e anche in qualsiasi altro contesto.
That said, by stripping these stories to their essence, you absolutely can distill a few common tools for problem-solving that will work in other countries and in boardrooms and in all sorts of other contexts, too.
James Schlesinger - e finisco con questo - dice: "Gli psicologi hanno cercato di capire come e perchè gli individui e i gruppi che di solito agiscono in maniera umana possono a volte agire diversamente in determinate circostanze."
James Schlesinger -- I'm going to end with this -- says, "Psychologists have attempted to understand how and why individuals and groups who usually act humanely can sometimes act otherwise in certain circumstances."
Questo dice: “Un lavaggio per tutti”.
This says: "One clean fits all.".
(Risate) Ora questo dice: "Nota per l'osservatore... ho pensato di dover usare un cliche visivo del nostro tempo, l'uomo qualunque di Magritte, per esprimere l'idea che l'arte è mistero, continuità e storia.
(Laughter) Now this says, "Note to the viewer: I thought I might use a visual cliche of our time -- Magritte's everyman -- to express the idea that art is mystery, continuity and history.
Non è questo. Dice: "Questo è il gesto della musica.
He says, "This is the gesture of the music.
Per questo dice il Signore: Nel punto ove lambirono il sangue di Nabot, i cani lambiranno anche il tuo sangue
And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
Portate le decime intere nel tesoro del tempio, perché ci sia cibo nella mia casa; poi mettetemi pure alla prova in questo, - dice il Signore degli eserciti - se io non vi aprirò le cateratte del cielo e non riverserò su di voi benedizioni sovrabbondanti
Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this, " says Yahweh of Armies, "if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for.
Ci dà anzi una grazia più grande; per questo dice: agli umili invece dà la sua grazia
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
2.3793110847473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?